There are no disabled people – unless society and the environment with their barriers of various kinds – physical, attitudinal, communication or social – make some of us feel this way. As a principled approach, we do our best to remove such barriers and allow as many people as possible to fully enjoy our events.
Symbols that speak of our efforts:
Accessible to visually impaired people
We strive to make as many films as possible available in audio imaging format. Visually impaired viewers can enjoy the audio narration through headphones. They can also access part of our audio documentary programme, which is also available in the Lithuanian Library for the Blind.
Sign language
We strive to translate as many of the festival events into Lithuanian sign language as possible.
Subtitles for the deaf and hard of hearing
We strive to have as many films as possible subtitled in SDH (subtitles for the deaf and hard of hearing), which describe the background sounds, identify the speaker and provide other additional information.
Accessible to people with mobility impairments
We strive to make as many of our event spaces as possible accessible to people with mobility impairments.
English Friendly
We strive to have as many films as possible subtitled in English in order to make the events more accessible to wider audiences.
Accessible to people with increased sensory sensitivity
We try to make sure that the festival includes as many screenings as possible that are suitable for people with autism or other invisible disabilities. Screenings marked with this symbol do not have the cinema lights turned off completely, have a quieter soundtrack, and allow talking or the use of attention-holding objects during the screening.